Multimedia, perhaps more than any other, is a highly
context-sensitive medium. It is therefore difficult to lay down hard
and fast accessibility rules. It is more important to understand the
general principles, to recognize the ways in which accessibility can be
added and to examine the context in which the multimedia will be used
by learners.
Ideally, multimedia should be produced multimodally, i.e. each
individual strand of picture, text and audio should self sufficiently
convey the learning objectives as well as each strand supporting the
other two to create an enriched communication.
For deaf and hearing impaired learners, multimedia can be as much an accessibility benefit than a barrier. Barriers are likely to exist where;
In many cases – especially when working with legacy materials –
explaining the gaps to a learner (either by providing
additional notes or face to face support) is the most appropriate
adjustment, allowing the learner to ask questions for clarification
where needed. One of the characteristics of multimedia is that it
contains a substantial degree of material which is redundant to the
learning objectives.
For learners with residual hearing, video is personaliseable since they can adjust the volume to suit individual needs.
The appropriate reasonable adjustments will depend on the context of use (see below). Different reasonable adjustments relate to differing contexts for example whether the materials;
When creating multimedia materials for educational use the starting point should be to design them in such a way that each strand (audio, video, text) is as full an expression as possible of the learning objectives – and that each enriches and/or reinforces the other. There are exceptions to this general rule which might present particular problems for deaf/hearing impaired learners, e.g. when the authorial intention requires:
In these circumstances, 1:1 support, audio description or supporting text notes might be appropriate adjustments.
Reasonable adjustments vary according to context but may include;
In many cases, subtitling to support the use of multimedia is adequate except where:
Only in relatively rare circumstances would the provision of inline
signing on multimedia be a reasonable adjustment. Formalised video
signing is highly skilled requiring high video production values and is
expensive. For many deaf and hearing impaired learners having many
cheap and cheerful unsigned videos would be more accessible than having
very few high quality signed versions.
Audio files (e.g. podcasting) prove an increasingly popular way of
providing information to learners since it provides accessibility
solutions for many print-impaired learners. These can include
recordings of fieldwork/practical observations, summaries of
discussions or arguments and interviews or audio presentations. Audio
resources are an assistive technology for many learners, especially
those with print difficulties or those with visual problems.
Many learners with hearing difficulties can benefit from audio
resources online because they can at adjust the volume and playback
bits they missed – something they can’t do in a lecture theatre or
classroom. Nevertheless, all learners (particularly deaf learners) will
benefit from the simple value-added techniques below.
Critical to the whole process is the authorial intention - the
learning objectives which are to be communicated - and the extent to
which multimedia is adding value to traditional resources. Where
narrative, video, text and animation are brought together with
accessibility in mind there may be very few later adjustments required.
Where multimedia is produced by non-specialists using entry level
software and hardware the best adjustment is to ensure narrative, video
and supporting text (e.g. subtitles, text summaries, etc.) mutually
reinforce the key learning objectives.
Where educational institutions create in-house multimedia using a specialist team they should note the relevant Web Accessibility Guidelines and the practical guidance available on the Skills for Access site.
The options available may depend on software used in production and the
hardware used in playback but where the options for accessible
production exist, sloppy production techniques which render multi-media
non-adjustable should be regarded as a breach of good practice and a
barrier to reasonable adjustment.
The basic check for accessibility to a deaf/hearing impaired user is
“What does it need to make sense with the speakers switched off?”. If
not, additional support will be needed in terms of a transcript,
subtitling/captioning or inline sign interpretation. These are
summarised below in order of production efficiency. This is the reverse
of the order of usefulness for a profoundly deaf learner.
Whether the transcript, captioning or signing needs to be a word for
word script or a summative description will depend on the learning
objectives. A word for word explanation in a transcript will help
learners who want to cut and paste information into their assignment
but a précis of the content may be better in other circumstances.
Again, the learning objectives must be very clear – a summary of
complex arguments or arguments based on complex vocabulary is a
reasonable adjustment for deaf/hearing impaired learners.
The context of use is critical in determining the appropriate reasonable adjustment. It must be recognized that;
Many multimedia resources have partial accessibility – i.e. they may
be wholly accessible to some disabled learners, partially accessible to
others and wholly inaccessible to some.
When creating new multimedia learning resources accessibility should
be maximised within the context in which they are to be used. In the
case of significant course materials with a long shelf life and high
production values this implies subtitling, explicit narrative and (if
appropriate) video or audio description. In contrast, multimedia
produced for a more transient context (for example, video clips from
fieldwork for revision purposes) may be more appropriately dealt with
by ensuring the narrative and the video effectively reinforce one
another by conveying the same message.
Banning the use of partially accessible multimedia is potentially more discriminatory than using it.
It is considerably easier to add accessibility at the start of a multimedia resource than it is to retrofit it afterwards.
Multimedia resources, and their use, are highly context
sensitive and the most appropriate reasonable adjustment will differ
according to the context.
When using legacy materials a one-to-one discussion with the
learner may be the most effective reasonable adjustment from the
perspective of both the learner and the institution.
When creating new materials accessibility should be
considered from the beginning in the way visual, audio and textual
materials complement rather than replace one another.
Materials created by an in-house development team should
include subtitling wherever possible and the individual multimedia
elements should be produced so that they are individually adjustable
(where hardware and software support this) or at least the contributory
elements should be archived so they can be manipulated individually if
required. The choice between open and closed captions is dependent on
context of use.
Textual summaries of the key information may be required.
You may also find the following guidance sheets useful:
Audio Advice & Guidance Sheet ( - 102 KB)
User Needs Advice & Guidance Sheet ( - 105 KB)
Drag & Drop Advice & Guidance Sheet ( - 107 KB)
Multiple Choice & Gap Fill Advice & Guidance Sheet ( - 105 KB)
Video Advice & Guidance Sheet ( - 120 KB)
Flash Advice & Guidance Sheet ( - 183 KB)
PowerPoint Advice & Guidance Sheet ( - 113 KB)
Animation Advice & Guidance Sheet ( - 137 KB)